Форум
[19.03.2009 / 13:37]
#
Возобновлю старую тему. Где производят диски? Костя, тебе наверное лучше всех известно - где штампуют "британские" диски? ответ "см. штрихкод" не принимается. на весенней проталинке за вечерней молитвою -
|
[19.03.2009 / 14:23]
#
Эээ, честно говоря никогда специально не интересовался этим вопросом. Но бОльшую часть делали на заводе UDEN в Голландии, насколько я знаю. Сейчас основное производство перенесено в Германию на Optimal Media. Но частично EMI будет диски штамповать и на других заводах в Европе. Думаю, что эту тему лучше перенести в "Коллекционерам" - там, я надеюсь, будет больше сведущих людей, кто сможет подсказать. |
[19.03.2009 / 16:23]
#
ре-ремастеры dmcdx1 - dmcdx10, те которые cd+dvd, отпечатаны в польше, вот здесь: http://www.takt.eu/ для удешевления думаю много чего теперь здесь будут клепать |
[25.11.2009 / 20:12]
#
вот полный ответ на твой вопрос http://www.crimson-ceremony.net/pr3/pressingplants/intro_cd.html |
[26.11.2009 / 14:33]
#
Если статья действительно интересная и полезная, может кто-нибудь ее переведёт для не знающих английских язык товарищей? |
[26.11.2009 / 15:05]
#
да и вобщем переводить то нечего. смотрим матрицу диска, находим ifpi .... ну и смотрим два первых знака после ifpi вот здеся:
http://www.crimson-ceremony.net/pr3/pressingplants/index_cd.html и получается страны - производители дисков
а вообще есть у нас человек, очень хорошо переводит, но не все ценят стиль... |
[26.11.2009 / 15:30]
#
Леш, да я про себя то не волнуюсь... я за других пекусь, т.к. знаю, что очень немногие владеют английским. А такой материал был бы очень полезен коллекторам на нашам сайте. Поэтому любая помощь всегда приветствуется. kasper писал: Что за стиль такой? Типа "правильные переводы Гоблина"? На любителя? :) |
[26.11.2009 / 16:24]
#
Да не гоблин я, у нас просто английский в школе непреподовали, поэтому один раз перевел со словорем..так теперь весь интернет потешаеться |
[26.11.2009 / 16:29]
#
ха-ха, ай да kasper, ай да сукин сын это он значит подколал тебя так? |
[26.11.2009 / 20:13]
#
реальные были переводы, я мечтал их даже озвучить и продавать потом, но вот не помню, кому то не понравилось чтоли стиль и вот результат, переводчик замкнулся в себе (( |
[26.11.2009 / 20:19]
#
Я процетирую другого переводчика, но у меня не лучше Больше чем вечеринка |
[26.11.2009 / 20:22]
#
это гоголь чтоли? |
[26.11.2009 / 20:25]
#
|
[26.11.2009 / 20:27]
#
я имел в виду гоголь переводчик (gogol=google) |
[26.11.2009 / 20:28]
#
Ну да..тыже знаеш многие этим пользуються |
[26.11.2009 / 20:30]
#
твои переводы на порядок качественней |