Форум
[08.08.2013 / 15:05]
#
witch Ultra писала:
Даже когда ему отрубили голову, он продолжал нести такую ...уйню, что палач в запале отрубил себе уши... |
[08.08.2013 / 19:50]
#
Хехех, Сног, а вы - максималист, батенька ;) Я пройдусь по паре тезисов, с вашего позволения. "стихотворный перевод - это отсебятина далёкая от истинного полного смысла текста!" - вовсе нет, просто "истинный полный смысла текст" в твоем понимании - не есть назначение стихотворного перевода. Вообще, в контексте этого разговора существует 2 типа переводов. №1. Назовем его литературно-художественный (или "литературный"). Первостепенная его задача - передать смысловую и эмоциональную нагрузку в рамках темы, заданной оригиналом. Т.е. сохранность духа оригинала. И здесь строгое следование рамкам, установленным оригиналом (обороты, метафоры, эпитеты, размер и т.д.) - абсолютно необязательное условие (это всё рюшечки, кружева и личная инициатива автора перевода). Грубо говоря - надо написать о том же, что и в оригинале, только на другом языке, но чтоб содержание и эффект от прочтения оставались, как в оригинале. Т.е.: слог, размер и т.д. - сохранять необязательно, акцент делается на том, чтобы стих был складен, был в стиле и на тему оригинала. Цель: дать почувствовать читателю смысл и настрой оригинала через передачу общей темы в переводе. Подходит для тех, у кого получше развито правое полушарие мозга. №2. Точный перевод, максимально приближенный к оригиналу. Первостепенная задача - нахождение наиболее точных аналогов перевода тезисов оригинала и сохранение логической цепочки. Цель: дать почувствовать читателю глубину смысла оригинала через очень точный перевод каждого отдельного взятого слова\тезиса в оригинале. Подходит для тех, у кого получше развито левое полушарие мозга. В зависимости от баланса активности полушарий у человека на конкретный момент времени ему и нравятся те или иные песни, те или иные переводы и т.д. Как резюме: это я не к тому, чтоб как-то обосновать свой подход в переводах :) Это очень скучное и бесполезное занятие. Скорее, мой пост - просто небольшое обоснование на тему "почему же все-таки на вкус и цвет..." и, возможно, небольшое подспорье тем, кто ищет ответы на вопросы. |
[08.08.2013 / 23:12]
#
Это уже все так сурьезно, даже читать скучно, голова болит. Март на такие длинные тексты не способен. Мартин бы короче сказал |
[08.08.2013 / 23:19]
#
Я ждал этого... Даблтрабл, если ты это ты, - со старого форума, то ты интересная личность! чё залип? вступил в брацтво всевидящих очей? те кто читают, но не болтают? Даже когда ему отрубили голову, он продолжал нести такую ...уйню, что палач в запале отрубил себе уши... |
[09.08.2013 / 03:09]
#
Как мой позывной только не склоняют ;))) Нет, Сног, я не читаю форум, заглядываю исключительно по наитию и достаточно редко. Посмотреть, как, кто себя чувствует, ведет и проверить интересные мне ветки. На мой взгляд это Божественное совпадение (если не провидение ;))) ), что вы сегодня решили полялякать в этой ветке, а я на нее зашел. В целом, я с тобой согласен - в булках от стряпух нужно иметь возможность узнавать качество теста. Даже если читающий - полный и беспросветный лох (именно поэтому я и написал, что, дескать, вы, батенька - максималист ;-) ). НО. Как говаривал Эйнштейн: "Есть 2 бесконечности - это Вселенная и Глупость, хотя, впрочем, я не уверен на счет Вселенной." Поэтому на лошарах, даже хороших, перспективных, добрых и дальше по списку, не стоит шибко заморачиваться. Даже самых достойных людей иногда проклинивает хорошо, и они не способны воспринимать суть. Ну подумает он сейчас, что мол "ходи в ботинках". Годик-другой походит, и, о чудо, до него вдруг что-то дойдет. А если еще и повезет, может, подумает "Опа, а ведь все лежало на поверхности. Не-е, таким непроницательным (невежественным\незнающим\нечувствующим\т.д.) не стоит оставаться.". Я к чему: тесто и готовый продукт стряпухи - это по большому счету одно и то же. Делаешь перевод? Делаешь его на основе оригинала. Основа оригинала по-любому присутствует, хоть и видоизменена. А вот достигнет ли перевод сердца также как оригинал (будет ли булка стоить потраченного теста) - это уже и стряпня, и вкус читающего. И тут уж, как Бог даст :) |
[09.08.2013 / 03:10]
#
dafan писал: Бедненький :) Поболит и перестанет :) |
[27.12.2014 / 15:44]
#
Kola 69 Parallel писал: Я могу быть злее ведьмы и нежнее ангела, всё зависит только от тебя! — Это у вас профессия такая — ведьма? Или характер тяжелый?
|