Форум
[17.06.2009 / 12:36]
#
Dante писал:обалденный перевод!!!!!!!так держать))))))) THERE IS SOMETHING BEATING HERE INSIDE MY BODY AND ITS CALLED A HEART.......... |
[20.06.2009 / 20:23]
#
Уважаемый Данте! Давно хочу поблагодарить Вас за потрясающие художественные переводы песен ДМ. Они, пожалуй, единственные передают атмосферу песен, а не обычный набор слов и тематику. Талантливо. Спасибо. Ждем еще. |
[20.06.2009 / 22:55]
#
Друзья , тем , кто занимается этим делом , творчеством , переводом , вдохновляя нас на новые и старые переживания , от души огромное спасибо , присоеденяюсь к lp - ждем еще ... . |
[20.06.2009 / 23:05]
#
Serge писал: Но все-таки Данте у нас лучший переводчик! :) Хозяюшка Казанского направления МЖД |
[20.06.2009 / 23:08]
#
world violator писала:Свой голос отдаю за Lady Xanax ) ФРЭША! ЕЩЕ БОЛЬШЕ ФРЭША! |
[22.06.2009 / 22:46]
#
(к Lady Xanax)Царица! взываю к милости твоей, взмахни крылом и ороси поле луговое словом своим жажду утоляющим, не оставь нас погибать средь терней создающих тень невежества и безвкусия. ФРЭША! ЕЩЕ БОЛЬШЕ ФРЭША! |
[22.06.2009 / 23:04]
#
gleden писал: Во! Гидропоника? Nothing comes easy |
[22.06.2009 / 23:20]
#
Rinswind писал:Недервит) ФРЭША! ЕЩЕ БОЛЬШЕ ФРЭША! |
[23.06.2009 / 11:59]
#
lp писала: Спасибо! будем стараться!
Все будет хорошо, даже, если будет иначе! |
[23.06.2009 / 12:05]
#
gleden писал:Значит все-таки не грибы))) |
[23.06.2009 / 12:27]
#
ЕМ писала:Вселюбознательная EM это зависит от того, с какой стороны их откусывать))) ФРЭША! ЕЩЕ БОЛЬШЕ ФРЭША! |
[24.06.2009 / 08:31]
#
gleden писал:Многоуважаемый gleden !!!!!! Была в поисках вдохновения. Наконец-то оно снова меня посетило. Сегодня же вечером изложу свои витающие в необъятном пространстве вселенной мысли в письменной форме.
Свой голос отдаю за Lady Xanax )Спасибо!!! Мне очень приятно. |
[24.06.2009 / 13:19]
#
Пришла сегодня злющая из-за тройки за экзамен и со злости этой самой ни с того ни с сего решила перевести песню Наверное чтоб отвлечься!!! Хотя в жизни письменных переводов песен не делала, а тем более в стихах. Стихи вообще последний раз классе в 6 писала... В общем это мой дебют: Suffer Well Смысл некоторых строчек очень спорный. Но я это вижу именно так! А еще, что-то у меня совсем не получается короткими строчками писать, так что у меня перевод получился "шире" чем оригинал ... А ведь будет еще такой же мороз на улице, сугробы и ветер, и мы все ворвемся внутрь, сдвиним столы, наскребем денег и будем греться разговорами и смехом.... ....Оставим после себя кучу мусора и договоримся встретиться завтра.... ;) |
[24.06.2009 / 14:50]
#
Полезно значит иногда трояк получить...)) Хороший перевод Эльза! Я со стихами ваапче не дружу((( |
[24.06.2009 / 16:16]
#
ЕМ писала: Ну как сказать! Не очень полезно, поскольку полгода без стипухи придется жить
ЕМ писала: А за это спасибо)))) Приятно, что кто-то оценил))) ... А ведь будет еще такой же мороз на улице, сугробы и ветер, и мы все ворвемся внутрь, сдвиним столы, наскребем денег и будем греться разговорами и смехом.... ....Оставим после себя кучу мусора и договоримся встретиться завтра.... ;) |
[24.06.2009 / 20:25]
#
Elza писала:Ух ты!!! А что? есть еще студенты, кто не на платной основе учится??? Класс!!! Тогда - респект большой!!! Сама помню - редко правда бывало...- получишь трояк и...проезд оплатить нечем))) |
[27.06.2009 / 01:14]
#
Я не скажу тебе, где был, от тех вещей, что я творил, господь краснеет теперь,
я пил вино, и без нужды срывал запретные плоды, всего не скажешь, поверь,
мне ни к чему теперь искать прощенья раскаянье не для меня, но прежде чем придёшь ты к заключенью
попробуй стать рядом, смотреть на всё моим взглядом, и делать то, что должен,
попробуй будь осторожен, когда идёшь со мной рядом, когда идёшь со мной рядом.
приличий мне не соблюсти, общественность мне не простит, и проклинает, скорбя,
и видишь ты меня насквозь, твой взгляд разит, как ржавый гвоздь, и ясно всё для тебя
а мне сомненья душу рвут на части, покоя мне не обрести и перед тем, как пожелать мне счастья,
попробуй стать рядом, смотреть на всё моим взглядом, и делать то, что должен,
попробуй будь осторожен, когда идёшь со мной рядом, когда идёшь со мной рядом. пойдём со мной рядом, пойдем со мной рядом
Цепляет меня эта песня. |
[27.06.2009 / 01:20]
#
too_much_free_time писал:Насколько я понимаю это перевод Walking In my Shoes? Let Me Show You The World In My Eyes... |
[27.06.2009 / 01:54]
#
sonne писала: Ага. |
[14.07.2009 / 00:45]
#
Вопрос времени Хозяюшка Казанского направления МЖД |